Opis
✅ PODRŠKA ZA VIŠEJEZIČNA PISMA:
Hrvatski, Bosanski, Crnogorski, Srpski, Ruski, Bjeloruski, Bugarski, Makedonski, Kazaški, Ukrajinski, Gruzijski, Grčki, Arapski, Armenski, Uzbečki, Tadžički, Kirgiški, Mongolski, Baškirski
Ovaj dodatak pruža moderno, modularno i proširivo rješenje za transliteraciju WordPress sadržaja između ćiriličnog i latiničnog pisma – uz dodatnu podršku za arapsko i druga regionalna pisma. Izvorno pokrenut kao “Serbian Transliteration”, evoluirao je u alat za opću transliteraciju namijenjen široj višejezičnoj publici.
📝 Otkrij evoluciju ovog dodatka
Možete transliterirati cijele objave, stranice, stalne veze, imena medijskih datoteka, korisnička imena, pa čak i selektivno kontrolirati izlaz pomoću ugrađenih kratkih kodova. Bilo da upravljate dvojezičnom stranicom ili samo želite urednije URL-ove, kontrola ostaje u vašim rukama.
🔁 Značajke uključuju:
- Konverzija u stvarnom vremenu između ćiriličnog i latiničnog pisma
- Transliteracija naslova, sadržaja, stalnih veza, imena datoteka, korisničkih imena
- Kratki kodovi za djelomičnu ili uvjetnu transliteraciju
- Dvojezično pretraživanje kroz obje vrste pisama
- Razvojni API s hookovima i filtrima
- Bez promjena u bazi podataka – sigurno za uključivanje ili isključivanje u bilo kojem trenutku
- Podržava arapsko, grčko, ćirilično i regionalne jezične varijante
Sve postavke dostupne su pod Postavke Transliteration.
📦 Što se tiče funkcionalnosti, ovaj dodatak pokriva i proširuje ono što više popularnih alata nudi pojedinačno, kao što su: SrbTransLatin, Cyr-To-Lat, Allow Cyrillic Usernames, Filenames to Latin, Cyrillic Permalinks, Latin Now!, Cyrillic 2 Latin, Ukr-To-Lat, Cyr to Lat Enhanced, HyToLat, Cyrlitera, Arabic to Latin, Geo to Lat, RusToLat i srlatin.
Umjesto oslanjanja na više odvojenih alata, ovaj sve-u-jednom dodatak objedinjuje sve što vam treba u jednom laganom paketu – bez kompromisa po pitanju performansi ili fleksibilnosti.
Svaku značajku u ovom dodatku možete selektivno uključiti ili isključiti prema vlastitim potrebama. Osim toga, programeri mogu koristiti dostupne filtre i hookove za dodatno prilagođavanje ponašanja. Ovaj dodatak dizajnirali smo s naglaskom na fleksibilnost i kompatibilnost.
🧩 Potpuno kompatibilan s popularnim dodacima i graditeljima stranica, uključujući:
- WooCommerce
- Polylang
- Elementor
- CF Geo Plugin
- Yoast SEO
- Data Tables Generator by Supsystic
- Slider Revolution
- Avada theme
- Themify
- Divi
Učinite svoj višejezični sadržaj čitljivim, pretraživim i SEO-prijateljskim – Transliteriraj jednom. Kontroliraj zauvijek. Latinica sada!
Ažuriranja dodatka
Redovito ažuriramo dodatak Transliterator kako bismo poboljšali njegovu funkcionalnost, unaprijedili performanse i osigurali kompatibilnost s najnovijim verzijama WordPressa i PHP-a. Održavaj svoj dodatak ažurnim kako bi iskoristio najnovije značajke i ispravke. Za obavijesti o ažuriranjima posjeti našu stranicu dodatka na WordPress.org ili nas prati na društvenim mrežama.
Podrška i povratne informacije
Ako naiđeš na bilo kakve probleme ili imaš prijedloge za poboljšanje dodatka, slobodno nam se obrati. Možeš nas kontaktirati putem foruma za podršku na WordPress.org ili direktno preko GitHub repozitorija. Cijenimo tvoje povratne informacije i posvećeni smo pružanju brze i učinkovite podrške.
Kompatibilnost
Dodatak Transliterator kompatibilan je s velikim brojem verzija WordPressa i besprijekorno radi s mnogim popularnim dodacima. Međutim, zbog velikog broja dostupnih dodataka, postoji mala mogućnost pojave konflikata. Ako naiđeš na bilo kakve probleme, provjeri postoji li sukob s nekim dodatkom i ažuriraj svoju WordPress instalaciju i sve dodatke.
Doprinos
Pozdravljamo doprinose iz zajednice! Ako si programer ili korisnik s idejama za poboljšanje, posjeti naš GitHub repozitorij kako bi doprinio. Možeš prijaviti probleme, predložiti nove značajke ili poslati pull requestove.
Zasluge
Posebna zahvala svim suradnicima i beta testerima koji su pomogli u razvoju i usavršavanju ovog dodatka. Vaše povratne informacije i podrška su neprocjenjivi.
Snimke zaslona
Blokovi
Ovaj dodatak omogućava 1 blok.
- Script Selector
Instalacija
-
Instaliraj putem WordPress administracije:
- Idi na
WP-Admin Dodaci Dodaj novi. - U traku za pretraživanje upiši “Transliteration”.
- Kada pronađeš dodatak, klikni na gumb “Instaliraj sada”.
- Idi na
-
Instaliraj putem prijenosa:
- Preuzmi datoteku serbian-transliteration.zip.
- Idi na
WP-Admin Dodaci Dodaj novi Učitaj dodatak. - Klikni na “Odaberi datoteku”, odaberi preuzetu ZIP datoteku i zatim klikni na “Instaliraj sada”.
- Alternativno, možeš ručno prenijeti otpakirani direktorij dodatka u
/wp-content/pluginsputem FTP-a.
-
Aktiviraj dodatak:
- Nakon što je dodatak instaliran, idi na
WP-Admin Dodaci. - Pronađi “WordPress Transliteration” na popisu i klikni “Aktiviraj”.
- Nakon što je dodatak instaliran, idi na
-
Konfiguriraj dodatak:
- Nakon aktivacije, idi na
Postavke Transliterationu svojoj WordPress administratorskoj ploči. - Prilagodi postavke prema svojim potrebama i spremi promjene.
- Nakon aktivacije, idi na
ČPP
-
Što je romanizacija ili latinizacija?
-
Romanizacija ili latinizacija, u lingvistici, je pretvorba pisanja iz drugačijeg sustava pisanja u rimsko (latinično) pismo, ili sustav za to. Metode romanizacije uključuju transliteraciju, za predstavljanje pisanog teksta, i transkripciju, za predstavljanje izgovorene riječi, i kombinacije oba.
-
Koju romanizaciju ovaj dodatak podržava?
-
Ovaj dodatak podržava nekoliko svjetskih slova napisanih ćirilicom i omogućava njihovu romanizaciju.
- Romanizacija srpskog koja uključuje hrvatski, bosanski, makedionski i crnogorski
- Romanizacija ruskog
- Romanizacija bjeloruskog
- Romanizacija bugarskog
- Romanizacija makedonskog
- Romanizacija kazahstanskog
- Romanizacija ukrajinskog
- Romanizacija grčkog
- Romanizacija arapskog (EKSPERIMENTALNO)
- Romanizacija armenskog (EKSPERIMENTALNO)
Svaka od ovih transliteracija kreirana je zasebno i slijedi pravila aktivnog jezika.
-
Koja je najbolja praksa za transliteraciju?
-
Kroz različita iskustva došli smo do zaključka da je najbolje cijelu stranicu izraditi na ćirilici i omogućiti transliteraciju u latinicu.
Razlog za ovo rješenje leži u problemu transliteracije latinice u ćirilicu zbog enkodiranja i, ovisno o poslužitelju, može stvoriti određene probleme, posebno u komunikaciji s bazom podataka. Kreiranje stranice na ćirilici zaobilazi sve probleme i vrlo se jednostavno prevodi u latinicu.
-
Je li latinica bolja za SEO od ćirilice?
-
Prema Google dokumentaciji i raspravama na forumima i blogovima, zaključuje se da je latinski puno bolji za SEO i potrebno je prakticirati latinski barem kada su stalne veze i nazivi datoteka na latinskom, dok tekst može biti u oba slova, ali latinski je uvijek preferirani.
-
Mogu li prevesti ćirilična slova na latinski s ovim dodatkom?
-
Da! Bez ikakvih problema i konflikta.
-
Mogu li s ovim dodatkom prevesti latinski na ćirilicu?
-
Da! Ovaj dodatak može prevesti latinične stranice na ćirilicu, ali to se ne preporučuje i često uzrokuje probleme. Predlažemo se da se tome pristupi eksperimentalno.
Najbolja praksa je izraditi stranicu na ćirilici uključujući sav ostali sadržaj, a na kraju samo dodati transliteraciju u navigaciju kako bi posjetitelj mogao odabrati željeno pismo.
-
Kako transliterirati ćirilične stalne veze?
-
Ovaj dodatak ima alat koji transliterira već zabilježene stalne veze u tvojoj bazi podataka. Ova opcija je sigurna, ali zahtijeva dodatni trud kako bi zadovoljila SEO zahtjeve.
Ovim alatom trajno mijenjaš stalne veze u svojoj WordPress instalaciji i može doći do greške 404 ako pokušaš pristupiti starim ćiriličnim putanjama.
Stoga moraš ponovno dodijeliti svoju mapu stranice ili poduzeti dodatne korake za preusmjeravanje starih stalnih veza na nove, što naš dodatak ne radi.
Ako koristiš WP-CLI, ovu funkciju možeš pokrenuti i jednostavnom naredbom u ljusci:
wp transliterate permalinks -
Kako mogu definirati vlastite zamjene?
-
Možete prilagoditi proces transliteracije definirajući vlastite zamjene direktno u datoteci
functions.phpvaše teme. To se radi korištenjem filtera specifičnih za jezik koji želite izmijeniti.Za kreiranje prilagođenih zamjena, koristite sljedeći filter:
add_filter( 'transliteration_map_{$locale}', 'function_callback', 10, 1 );Evo primjera za srpski jezik (
sr_RS) koji prikazuje kako izmijeniti i pojedinačna slova i kombinacije više slova./* * Modify conversion table for Serbian language. * * @param array $map Conversion map. * * @return array */ function my_transliteration__sr_RS( $map ) { // Example for 2 or more letters $new_map = [ 'Ња' => 'nja', 'Ње' => 'nje', 'Обједињени' => 'Objedinjeni' ]; $map = array_merge($new_map, $map); // Example for one letter $new_map = [ 'А' => 'X', 'Б' => 'Y', 'В' => 'Z' ]; $map = array_merge($map, $new_map); return $map; } add_filter( 'transliteration_map_sr_RS', 'my_transliteration__sr_RS', 10, 1 );U ovom primjeru:
Prvi niz
$new_mapdefinira zamjene za kombinacije od dva ili više slova.Drugi niz
$new_mapdefinira zamjene za pojedinačna slova.Ovo prilagođeno mapiranje će nadjačati zadana pravila transliteracije za odabrani jezik (
sr_RSu ovom slučaju).
Recenzije
Suradnici i Programeri
“Transliterator – Višejezična i viđeznačna konverzija teksta” je softver otvorenog koda. Sljedeće osobe su doprinijele ovom dodatku.
Suradnici“Transliterator – Višejezična i viđeznačna konverzija teksta” je preveden na 6 jezika. Zahvala prevoditeljima za njihov doprinos.
Prevedite “Transliterator – Višejezična i viđeznačna konverzija teksta” na svoj jezik.
Zainteresirani ste za razvoj?
Pregledajte kôd, pogledajte SVN spremišteili se pretplatite na dnevnik razvoja od RSS.
Dnevnik promjena
2.4.0
- Fixed language detection with PLL plugin
- Fixed problem with stuck loops
- Fixed navigation issue
- Fixed gettext problems
2.3.10
- Bugfix for the “_load_textdomain_just_in_time was called incorrectly”
2.3.9
- Quick fix for memory leak issues from the previous version.
2.3.8
- Fixed critical issue with Polylang integration where non-Cyrillic languages (e.g., DE, EN) were incorrectly transliterated to Cyrillic on first visit.
- Added robust detection logic with safe fallback to Latin for unresolved or unknown localeaas.
- Improved
is_cyrillic_locale()to include lazy caching and reliable Polylang language detection throughpll_language_definedandwphooks. - Added safety-net inside transliteration process to prevent accidental
lat_to_cyrmode when language is not confirmed as Cyrillic. - Restricted Polylang “first-visit” language list strictly to Cyrillic-script languages.
- Ensured consistent behavior in phantom mode and early-page rendering phases.
2.3.7
- Added Croatian Cyrillic alphabet support
- Improved translations and documentations
2.3.6
- Bugfix on _load_textdomain_just_in_time
- Improved Script Selector in the Blocks
- BUgfix on the UTF-8 encoding
2.3.5
- Fixed bugs on requests
- Critical errors fixed
- Fixed encoding for BOM and UTF-8
2.3.4
- Added new transliteration maps
- Improved and optimized transliterations
- Optimized code
- Fixed GUI bugs
2.3.3
- Fixed domain was triggered too early
- Fixed admin transliteration
- Improved debugging
- Added transliteration for js-composer
- Improved plugin speed
- Poboljšani PHP kod
- Improved transliterations
2.3.2
- Fixed Wp Admin transliteration
- Improved WooCommerce transliteration
- Code Optimizations
2.3.1
- Fixed UI
- Fixed translations
2.3.0
- Brought codebase to PSR-12 coding standard
- Refactored features and functionalities for faster execution and better maintainability
- Prepared and tested plugin compatibility for WordPress version 6.8
- Removed all PHP 5.6 specific syntax to support minimum PHP 7.4
- Modularized core logic for better structure and scalability
- Optimized loading time by reducing unnecessary function calls
- Improved type declarations and error handling for critical functions
2.2.3
- Fixing bugs regarding Tag transitions
2.2.2
- Fixed problem with l10n.php algo
- Removed PHP errors
2.2.1
- Fixed PHP errors from the previous version
- Improved UTF-8 encoding
- Optimized transliteration scripts
- Added support for the special HTML attributes
2.2.0
- NEW: Phantom Mode – ultra fast DOM-based transliteration (experimental)
- Fixed forced transliteration
- Improved site optimization
2.1.8
- Added support and integration for Polylang plugin
- Improved and optimized permalink algorithm
- Optimized plugin loading
- Added new filters for developers
2.1.7
- Optimized main plugin control model
- Added navigation caching
- Fixed a bug with the repeating notification
2.1.6
- Fixed autoloader to keep algorithms inside the plugin
- Optimized transliterator for pages and posts
2.1.5
- Fixed permalink problems for the new posts
- Fixed performances for the post updates
2.1.4
- Fixed SEO module for the Google index
2.1.3
- Fixed sitemap redirection issues
- Added new attributes for transliteration
- Removed unnecessary and obsolete code
- Optimization of PHP algorithms
2.1.2
- Fixed PHP fatal errors
- Improved transliteration of cached content
- Added security protocols
- Poboljšani PHP kod
2.1.1
- Fixing filters for the Contact Form 7
2.1.0
- Added new autoloader for better performances
- Added new caching functionality
- Added prevention of redirection on AJAX calls
- Poboljšani PHP kod
- Fixed bugs from the previous version
- Improved block editor script
2.0.9
- Fixed bugs for the WordPress version 6.7
- Fixed translations
2.0.8
- Support for the WordPress version 6.7
2.0.7
- Fixed infinity redirection loop
- Fixed transliteration bugs into permalinks
- Fixed 404 error on certain cyrillic pages
2.0.6
- Added new filterings for the posts
- Removed expencive functions
- Added new filters and sanitizations
2.0.5
- Fixed problem with disabled transliteration
- Fixed problem with tag transliteration
- Fixed redirections
2.0.4
- Changed transliteration operations
- Optimized object transliteration
- Improved code for PHP8.3
2.0.3
- Improved cookie control
2.0.2
- Fixing bugs for the PHP version 8.3 and above
- Fixing Cookie problems
- Fixing problem with double inclusions
- Fixing problems with WP filters
- Improved site speed
2.0.1
- Bug fix
- Adding stricter permalink transliteration
- Improved debugging
2.0.0
- Complete redesign and refactoring of the PHP code
- Full support for WordPress 6.6 and higher
- Compatibility with PHP 8.x versions
- Fixed issues with Cyrillic transliteration
- Enhanced optimization and better content control
- Added support for visual editors
- Bug fixes and improved system stability
- Ready for future extensions and new functionalities
- Added admin tools for easier content transliteration management
- Improved user interface with better accessibility options
- Streamlined settings page for more intuitive navigation
- Added support for multilingual content and automatic language detection









